martes, 19 de mayo de 2015

"The languages of Japan" (Masayoshi Shibatani) - The Ainu language - 1. Introduction

 
SHIBATANI, MASAYOSHI (1990). The languages of Japan. United Kingdom: Cambridge University Press.
Los Ainu son una tribu aborigen cuyos antecesores eran física y culturalmente distintos a los japoneses. Viven en la isla de Hokkaido, las islas Kuriles y Sakhalin y, antiguamente, el norte de la isla de Honshu.

En el censo que se realizó en 1940 se estimó que quedaban unos 16.170 habitantes de la tribu Ainu en Hokkaido. En los últimos años, a causa de la política de asimilación del gobierno japonés, no se ha vuelto a realizar ningún censo. A causa de los matrimonios mixtos entre miembros de la tribu Ainu y japoneses, el número de Ainus "puros" se ha  acabando reduciendo a un 1% de la población.

A pesar de que el idioma está prácticamente extinguido, algunas palabras japonesas del territorio provienen del idioma Ainu. En el idioma de esta tribu, la palabra "Ainu" significa "persona", mientras que "Kamuy" significa "Dios". El vocabulario demuestra las diferentes actividades económicas a la que se dedicaba la población antiguamente (tales como la pesca, la caza y la recolección).

El idioma ainu se caracteriza por no haber desarrollado un sistema de escritura, desarrollando de esta forma una tradición oral muy enriquecedora y basada en el idioma clásico. Estos versos se llaman yukar (en idioma ainu) o yukara (en japonés) y explican relatos épicos de los Dioses, los cuales se manifiestan en animales, plantas o en fenómenos naturales.

Esta lengua es considerada una lengua aislada, es decir, no tiene relación con ningún otro idioma. Existen varias hipótesis sobre si podría pertenecer a la familia paleo-asiática, uralaltaica o malayo-polinesia, o a idiomas individuales como el gilyak, el eskimo o el japonés.

Según John Batchelor (1845-1944), quién es considerado el padre de los estudios sobre la tribu Ainu, cree que había conexiones con el gracias al estudio de palabras y de la gramática. También afirma que el ainu y el japonés podrían pertenecer a la misma familia gracias a su proximidad geográfica.

Según Basil Hall Chamberlain (1850-1935) esta afirmación es errónea, llegando a dar 15 argumentos sobre ello, por ejemplo la diferencias en la estructura gramatical, y afirmando que el Ainu es una lengua aislada. De esta forma no se parecería al japonés o a los idiomas altaicos.

También hay quien afirma que el ainu y el japonés se dividieron hace unos 10.000 años (como Shirô Hattori) o que los idiomas ainu, japonés y coreano forman parte de la familia altaica (como James Patrie).


Existen 3 grandes grupos dialectales reconocidos: el grupo de las islas Kuriles, el grupo de la isla Sakhalin y el grupo de la isla de Hokkaido. El tercer grupo (Hokkaido) se divide a su vez en 2 grupos: el subgrupo del sur y el subgrupo del este. En 1995, Hattori Shirô y Chiri Mashiro hicieron una división de los diferentes dialectos que hay del idioma ainu, basándose en las conexiones que existían entre ellos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario